JUNNA - Umi to Shinju Lyrics

Home > Singer > JUNNA > Umi to Shinju Lyrics
I don't know why,
but Aldnoah Zero vibes are too strong
in this anime (lol)

That Pirate Princess looks like Asseylum Vers Allusia
and its opening song also composed
by our Queen, Yuki Kajiura-sama!!

It feels like I was listening
to Kalafina's song T-T
海と真珠 歌詞
Umi to Shinju Lyrics
Lirik Lagu Umi to Shinju
Song Details
海と真珠 The Sea and A Pearl
Umi to Shinju
Lautan dan Mutiara
JUNNA
作詞: 梶浦由記
作曲: 梶浦由記
Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura
アニメAnime
海賊王女 オープニングテーマ
Kaizoku Oujo
Fena: Pirate Princess
Opening Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji
Romanized English
(edited from
English ver.)
Indonesian
calling of the sea
波の向こう

始まりの海は
広く眩しくて
雲になり
空に溶けるよ
隠されてた
物語の
続きを
この波に描いて
幼い船は行く

やさしい
君の歌が
未来へ
想いをつなぐ

東へ行く
舳先に
風よ急げ
遥かな
海を越えて行く
胸に秘めた
君だけの
エルドラドまで
calling of my heart
波の向こう

探していた
場所まで
もう少しで
あどけない旅は
終わるの?
嵐に吹かれ
地図を見失って
戻れない明日へ
水は
ずっと続いていた

キラキラ
光る空へ
恋しい
名前を叫ぶ

心のまま
額に
風よ騒げ
遥かな海を
越えて行く
遠くへ行くために
きっと
生まれてきた
憧れの
帆を掲げ
星よ
導いて

その瞳に
会いたくて
far to the east
未知の世界へ 
まだ見ぬ大地へ
高鳴る
胸の炎で
海を
照らすよ

calling of my heart
波の向こう

東へ行く
心に
風よ騒げ
遥かな海を
越えて行く
悲しみには
私を
奪わせないわ
漕ぎ進む
唇に
懐かしい
愛の歌
to the land of east
calling of the sea
Nami no mukou

Hajimari no umi wa
Hiroku mabushikute
Kumo ni nari
Sora ni tokeru yo
Kakusareta
Monogatari no
Tsuzuki wo
Kono nami ni egaite
Osanai fune wa yuku

Yasashii
Kimi no uta ga
Mirai e
Omoi wo tsunagu

Higashi e yuku
Hesaki ni
Kaze yo isoge
Haruka na
Umi wo koete yuku
Mune ni himeta
Kimi dake no
ERUDORADO made
calling of my heart
Nami no mukou

Sagashiteita
Basho made
Mou sukoshi de
Adokenai tabi wa
Owaru no?
Arashi ni fukare
Chizu wo miushinatte
Modorenai ashita e
Mizu wa
Zutto tsuzuiteita

KIRAKIRA
Hikaru sora e
Koishii
Namae wo sakebu

Kokoro no mama
Hitai ni
Kaze yo sawage
Haruka na umi wo
Koete yuku
Tooku e yuku tame ni
Kitto
Umarete kita
Akogare no
Ho wo kakage
Hoshi yo
Michibiite

Sono hitomi ni
Aitakute
far to the east
Michi no sekai e
Mada minu daichi e
Takanaru
Mune no honoo de
Umi wo
Terasu yo

calling of my heart
Nami no mukou

Higashi wo yuku
Kokoro ni
Kaze yo sawage
Haruka na umi wo
Koete yuku
Kanashii umi wa
Watashi wo
Ubawasenai wa
Kogi susumu
Kuchibiru ni
Natsukashii
Ai no uta
to the land of East
calling of the sea
far over the waves

My first sea is such a wide
and dazzling place
Become a cloud,
melting into the sky
Imagining the sequel
of the story hidden
behind these waves,
the ship has begun
its maiden voyage

Your gentle song
will connect
our hopes
to the future

Moving on to the east
Let the wind rush
for the bow and speed up
Way beyond the far
and distant sea,
to the yours only
El Dorado
hidden inside your heart
calling of my heart
Far over the waves

To the place
I was looking for,
will my innocent journey
finally end soon?
Blown by storm,
losing sight of the map
The water
continues on
towards
an unreturning tomorrow

To the glistening
of the shining sky,
I shout out
my beloved name

Dear wind,
rustle over my forehead
as your heart wishes
Way beyond the far
and distant sea
Surely,
I was born into the world
to go far away
Hoisting high
the sails I yearn,
Dear star,
please show me the way

I want to see
those eyes of yours
far to the east,
to the world of the unknown
to a land
I have never seen
The flame of
my throbbing heart
will shine on the sea

Calling of my heart
Far over the waves

Going to the east
Dear wind,
rustle in my heart
Way beyond the far
and distant sea
I won't let
the miserable sea
snatches my true self away
Keep sailing forward,
while singing
a nostalgic love song
on my lips
to the land of East
Memanggil sang lautan,
di seberang deburan ombak

Lautan pertamaku
begitu luas dan menyilaukan
Menjadi awan berarak,
melebur ke angkasa
Melukiskan kelanjutan
kisah yang tersembunyi
di atas ombak-ombak ini,
kapal belia pun
mulai berlayar

Betapa lembutnya,
lantunan nyanyianmu,
menjalin harapan
menuju masa depan

Menuju ke timur,
percepatlah angin
di haluan kapal
Melintasi sang lautan
yang jauh di sana,
hingga ke tanah El Dorado
milikmu sejati
yang terpendam di hati
Memanggil sang lautan,
di seberang deburan ombak

Hingga ke tempat
yang tengah kucari,
tinggal sebentar lagi,
perjalanan lugu ini
akan usai?
Terembus badai,
kehilangan peta
Air terus berlanjut,
menuju hari esok yang
tak'kan bisa kembali lagi

Hingga ke kemilau langit
yang bercahaya,
kuteriakkan nama
yang terkasih bagiku

Wahai angin, berdesirlah
di atas keningku
sesuai keinginan hatimu
Melintasi sang lautan
yang jauh di sana
Pasti, kuterlahir ke dunia
demi pergi menuju
yang jauh di sana
Mengibarkan layar
yang kudambakan,
wahai bintang
tuntunlah perjalananku

Kumerindukan,
manik matanya itu
Jauh menuju ke timur
Menuju dunia tak kukenal
Menuju tanah
yang belum pernah kulihat
Dengan nyala api di dalam
dada yang berdebar kencang,
ku'kan menerangi lautan

Memanggil hatiku,
di seberang deburan ombak

Melintas ke timur,
wahai angin, berdesirlah
di dalam hatiku
Melintasi sang lautan
yang jauh di sana
Lautan pilu
tak'kan kubiarkan
merampas jati diriku
Terus berlayar maju,
seraya melantunkan
lagu cinta penuh rindu
di bibirku
Menuju ke tanah timur
Home > Singer > JUNNA > Umi to Shinju Lyrics
The Sea and A Pearl 歌詞
The Sea and A Pearl Lyrics
Lirik Lagu The Sea and A Pearl
Song Details
The Sea and A Pearl
Umi to Shinjuu (English Version)
Lautan dan Mutiara
JUNNA
作詞: 梶浦由記
作曲: 梶浦由記
英訳:Joelle
Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura
Eng Trans: Joelle
アニメAnime
海賊王女 オープニングテーマ
Kaizoku Oujo
Fena: Pirate Princess
Opening Theme Song
Support The Artist(s) via:
English Lyrics
Indonesian
calling of the sea
far over the waves

a journey started on the sea
is such a wide
and dazzling a place
into clouds,
it fades away up on the sky
a hidden story never told
I wonder
what more is out there
colorful imagination
dawn is breaking
ship is on the way

your sweet song
is still ringing in my heart
leading with hope
to the future, sail on

moving on to the east
let the wind rush
for the bow and speed up
way beyond the far
and distant sea that I cross
carry on to unveil of
the promised El Dorado
here I come
calling of my heart
far over the waves

searching the place
through night and day
I know I'm not that far away
will my innocent journey
finally end?
the map has flown
into the storm
I will leave it to the flow
the tomorrow I will never know
water continues on forevermore

straight to the sky of
glistening sunlight
with longing heart
I will shout and call your name

like a bird in the sky
with the beat of wind
caresses my head
way beyond the far and
distant sea that I cross
I was born to be free
going far with all my power
here I come
craving of my heart
raising the sails high
shooting star,
please show me the way

wishing to see your face
one more time

far to the east
the world of the unknown
a land I have never been
my throbbing heart
awakens the fire
pierce the sea
and let it glow
calling of my heart
far over the waves

battle on to the east
with the beat of wind
caresses my heart
go beyond the far
and distant sea that I cross
I can't hide from the pain
but won't let it
take my dignity away

my Lips carry on
our love's melody
with you by my side
the ship's sailing on

to the land of east
Memanggil sang lautan,
di seberang deburan ombak

Perjalanan yang dimulai di lautan
adalah tempat yang begitu luas
dan menyilaukan
Ke dalam awan berarak,
ia sirna hingga ke angkasa
Kisah tersembunyi
yang tak terceritakan,
apakah yang ada selanjutnya di sana?
Imajinasi penuh warna,
fajar menyingsing
Kapal pun mulai berlayar

Nyanyian manismu
masih bergema di hatiku
Menuntun dengan harapan
menuju masa depan, terus berlayar

Menuju ke timur,
biarkanlah angin bergegas
bagi haluan kapal dan melaju
Melampaui lautan jauh di sana
yang kulintasi
Terus maju untuk menguak
El Dorado terjanji,
aku pun datang
Memanggil sang lautan,
di seberang deburan ombak

Mencari malam
dan siang yang polos
kutahu aku tak begitu jauh
Akankah perjalanan luguku
akhirnya usai?
Peta telah terbang jauh ke dalam badai.
Ku'kan menyerahkannya pada panggilan
bahwa hari esok yang tak kutahu,
bagaimana jika ia
semakin berlanjut senantiasa?

Lurus ke dalam angkasa
di mana mentari berkilauan,
Dengan hati penuh kerinduan,
ku'kan berteriak, memanggil namamu

Bagaikan burung di angkasa,
dengan desiran angin
mengusap gerai rambutku
Melampaui lautan jauh di sana
yang kulintasi
Kuterlahir untuk menjadi bebas,
pergi jauh dengan segenap kekuatan,
aku pun datang
Hasrat di dalam hatiku,
menaikkan layar tinggi
Bintang jatuh,
tunjukkanlah jalan padaku

Berharap untuk melihat
wajahmu sekali lagi

Jauh menuju ke timur
Menuju dunia tak kukenal
Menuju tanah yang belum kupijak
Jantungku yang berdebar
membangkitkan gelora api
Menembus lautan,
dan biarkanlah ia berpijar
Memanggil hatiku,
di seberang deburan ombak

Pertarungan menuju ke timur
bersama desiran angin
mengusap gerai rambutku
Melampaui lautan jauh di sana
yang kulintasi
Kutak bisa bersembunyi dari luka
Tapi tak'kan kubiarkan
ia merampas martabatku

Bibirku membawa
melodi cinta kita
Denganmu di sisiku,
kapal terus berlayar

Menuju ke tanah timur
Translation Notes:

El Dorado is applied to a legendary story
in which precious stones were found
in fabulous abundance along with gold coins.
Baca Juga
Related Post

Top Post Ad

Below Post Ad

close