アムリタ 牧野 由依
聴かせて懐かしい歌を 遠くで口ずさんで 聖なる蜜のように夢のように その中で眠らせて
どうして世界は逆さに 無力に流れてくの? 夕焼け いつか見た茜雲 そばにいれないその代わりに
銀色の雨が降ってきたら 私だと思って 涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星 降り続けて その肩に 蜜雨(アムリタ)
大地が泣いている夜を 感じる心でいて あなたの傷口が痛むなら 空に願いの弓矢を撃つ
銀色の雨が降ってきたら 私だと思って 時間を止めて
地平線 響き渡る雫 確かなもの あの日々に 蜜雨(アムリタ)
銀色の雨が降ってきたら 私だと思って 涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星 あなたに降る雨になる 蜜雨(アムリタ) | Amrita Makino Yui
Kikasete natsukashii uta wo Tooku de kuchizusa nde Seinaru mitsu no youni yume no youni Sono naka de nemurasete
Doushite sekai wa sakasa ni Muryoku ni nagareteku no Yuuyake itsuka mita akanegumo Soba ni irenai sono kawari ni
Gin iro no ame ga futte kitara Watashi da to omotte Namida wo fuite
Massugu ni hada ni ochiru ryuusei Furitsuzukete sono kata ni AMURITA
Daichi ga naite iru yoru wo Kanjiru kokoro de ite Anata no kizuguchi ga itamu nara Sora ni negai no yumiya wo utsu
Gin iro no ame ga futte kitara Watashi da to omotte Jikan wo tomete
Chiheisen hibiki wataru shizuku Tashika na mono ano hibi ni AMURITA
Gin iro no ame ga futte kitara Watashi da to omotte Namida wo fuite
Massugu ni hada ni ochiru ryuusei Anata ni furu ame ni naru AMURITA | Amrita (Hujan Nektar) Yui Makino
Perdengarkan lagu yang kurindukan Bersiulah dari kejauhan Bagaikan madu yang suci, bagaikan mimpi Biarkan aku tidur di dalamnya
Mengapa dunia berputar Dan mengalir tanpa daya? Awan merah dalam lembayung senja kala itu Kini menggantikanmu, yang tak bisa bersamaku
Jika hujan berwarna keperakan membasahi bumi, Anggaplah itu diriku Hapuslah air matamu
Bintang jatuh yang langsung menerpa kulitmu akan terus turun menghujani bahumu Menjadi amrita
Tetaplah di dalam hatiku Melewati malam saat bumi menangis Jika lukamu terasa sakit, akan kulepaskan panah harapan menuju angkasa
Jika hujan berwarna keperakan membasahi bumi, Anggaplah itu diriku Menghentikan waktu
Gema tetesan air melintasi kaki langit Sesuatu yang pasti, adalah amrita kala itu
Jika hujan berwarna keperakan membasahi bumi, Anggaplah itu diriku Hapuslah air matamu
Bintang jatuh yang langsung menerpa kulitmu akan turun dan menjadi hujan Menjadi amrita |