Torches Aimer (エメ)
作詞:aimerrhythm 作曲:飛内将大 編曲: 玉井健二・飛内将大
It's just like a burning torch in a storm Like a little flower blooming in a home 強く確かな意思を掲げ 時に優しくあればいい
A misty moon Missing you 滲む景色に 膝を抱き 胸をはせる時
Listen to me Cleave your way again 誓いの日々が 最後に 放つ未来 ゆがんだ空に 描いた掌たちが 頬を濡らす You're not alone 今 灯火を抱け その闇にむけ
It's just like a lighthouse in your hands Like a little flag flapping in the sands ふいに 失くした意味に怯え 道を誤ることはない
A floating moon You still croon? 揺れる波間に 目を凝らし 舵を止める時
Listen to me Sail away again 未開の海に 海路を照らす願い 繋いだ声は 答えのない世界へと 帆を揺らす You're not alone ただ 荒波を行け その闇を抜け
輝きを増せ
吹き荒れる風が 織りなす雨音は 遥か遠く見えた 大地の唄になる 黄金色に 輝く 瞼の景色と やがて来る 祝福の日々のため
傷つかずに 進むだけの道などなく 傷つくためだけに 生まれた者もない Do good to be good…
You're not alone 荒波を行け その闇を抜け
ただ前を向け | Torches Aimer
Lyricist: aimerrhythm Composer: Tobinai Masahiro Arrangement: Tamai Kenji・Tobinai Masahiro
It’s just like a burning torch in the storm Like a little flower blooming in a home Tsuyoku tashika na ishi wo kakage Toki ni yasashiku areba ii
A misty moon Missing you Nijimu keshiki ni Hiza wo daki Mune wo haseru toki
Listen to me Cleave your way again Chikai no hibi ga Saigo ni Hanatsu mirai Yuganda sora ni Egaita tenohira tachi ga Hoo wo nurasu You’re not alone Ima tomoshibi wo dake Sono yami wo nuke
It’s just like a lighthouse in your hands Like a little flag flapping in the sands Fui ni Nakushita imi ni obie Michi wo ayamaru koto wa nai
A floating moon You still croon? Yureru namima ni Me wo korashi Kaji wo tomeru toki
Listen to me Sail away again Mikai no umi ni Kairo wo terasu negai Tsunaida koe wa Kotae no nai sekai e to Ho wo yurasu You’re not alone Tada aranami wo yuke Sono yami wo nuke
Kagayaki wo mase
Fukiareru kaze ga Orinasu amaoto wa Haruka tooku mieta Daichi no uta ni naru Kogane-iro ni Kagayaku Mabuta no keshiki to Yagate kuru Shukufuku no hibi no tame
Kizutsukazu ni Susumu dake no michi nado naku Kizutsuku tame dake ni Umareta mono mo nai Do good to be good…
You’re not alone Aranami wo yuke Sono yami wo nuke
Tada mae wo muke | Torches Aimer
Lyricist: aimerrhythm Composer: Masahiro Tobinai Arrangement: Kenji Tamai・Masahiro Tobinai
It’s just like a burning torch in the storm Like a little flower blooming in a home Strongly hoisting a certain will But sometimes still be gentle
A misty moon Missing you In front of a blurry scene, I held my knees together, letting my chest races fast
Listen to me Cleave your way again At the last, the promised days will fire a future The palms of the hand that are painting in the distorted sky will wet the cheeks You're not alone Now hold the torches Surpass that darkness
It’s just like a lighthouse in your hands Like a little flag flapping in the sands To be afraid of the sudden lost answer There's no mistake in this route
A floating moon You still croon? Looking closely upon the swaying waves when you stop the rudder
Listen to me Sail away again A hope will shine on the sailing route in the midst of uncivilized sea Our connected voice will shake the sail to the world without answer You’re not alone Just proceed the stormy seas Surpass that darkness
The sparkles are getting brighter
The sound of rain inter-weaved by strong winds has become a melody of the earth that looks so far away For the sake of the golden sparkling scene before my eyelids and the days of blessings that finally came
There is no path that can be passed without scar No living thing is born only to get hurt Do good to be good…
You’re not alone Just proceed the stormy seas Surpass that darkness
Just go ahead | Torches Aimer
Lyricist: aimerrhythm Composer: Masahiro Tobinai Arrangement: Kenji Tamai・Masahiro Tobinai
Hal itu bagaikan obor yang membara di tengah badai Bagaikan bunga kecil yang bermekaran di kampung halaman Mengibarkan kencang tekad yang pasti Dan terkadang, tetap bersikap lembut
Rembulan berkabut Kumerindumu Di depan pemandangan yang kabur Kudekap kedua lutut, membiarkan dadaku berdetak kencang
Dengarkan aku Tebas jalanmu lagi Di saat terakhir, hari-hari perjanjian akan meluncurkan masa depan Telapak-telapak tangan yang melukis di langit menyimpang akan membasahi pipi Kau tak sendiri Sekarang dekaplah obor cahaya Lewati kegelapan itu
Hal itu bagaikan mercusuar di kedua tanganmu Bagaikan bendera kecil berkibar di atas pasir Dibuat takut oleh makna yang tiba-tiba sirna Tak ada yang salah di jalan ini
Rembulan menggantung Kau masih bersenandung? Melihat dengan saksama di tengah ombak yang bergoyang, ketika menghentikan kemudi
Dengarkan aku Berlayarlah kembali Harapan akan menyinari rute pelayaran di tengah lautan ganas Suara yang terjalin akan menguncangkan layar menuju ke dunia tanpa jawaban Kau tak sendiri Tempuhlah lautan badai Lewatilah kegelapan itu
Kilau cahaya semakin terang
Suara hujan yang dirajut oleh angin yang berembus kencang telah menjadi melodi bumi yang terlihat begitu jauh Demi pemandangan di pelupuk mata yang berkilauan dalam warna emas dan juga demi hari penuh berkat yang akhirnya datang
Tak ada jalan yang bisa ditempuh tanpa terluka sedikit pun Tak ada satu pun makhluk hidup yang terlahir hanya untuk terluka Lakukan yang baik untuk menjadi baik...
Kau tak sendiri Tempuhlah lautan badai Lewatilah kegelapan itu
Hanya teruslah maju ke muka |