暁の鎮魂歌 Linked Horizon
作詞: Revo 作曲: Revo
大地と大空は 何故 別れたのだろう 世界は残酷で されど美しい
石を投げる者と 投げられる者には 容易に越えられぬ 柵がある 立ち位置が変われば 正義は牙を剥く 檻の中で吼えているのは 果たしてどちらか?
心臓を捧げた 戻せない黄昏に 進み続けた夜の果て 楽園は何処にある…
Requiem Requiem この夜に散った 名も無き花よ どうか安らかに 暁に眠れ
暁と黄昏は 同じ寂しい色 抱いて 過ぎ去りし 鳥の影 大地に灼きつける
意志を屠る者と 屠られる者には 容易に相容れぬ 壁がある 真実を望めば 世界は崩れさる 檻の中で見上げた空は 果たして自由か?
花束を捧げた 果たせない約束に 進み続けた途の果て 楽園は遠ざかる…
Requiem Requiem その夜に散った 果無き花よ どうか安らかに 暁に眠れ
自由を 求めて 何かを奪うのなら 奪われた方は また奪い返すでしょう 《殺意》(ゆみ)を引き絞り
世界は単純で それ故に難解で 同じ悲劇 何度も繰り返す
Requiem Requiem あの夜に散った 咎無き花よ せめて安らかに 暁に眠れ
―そして
何時か叶うなら 絡み付く因果 断ち切って なぁ… 友よ 壁のない 暁に逢おう | Akatsuki no Chinkonka Linked Horizon
Lyricist: Revo Composer: Revo
Daichi to oozora wa Naze wakareta no darou Sekai wa zankoku de Saredo utsukushii
Ishi wo nageru mono to Nagerareru mono ni wa Youi ni koerarenu Saku ga aru Tachi ichi ga kawareba Seigi wa kiba wo muku Ori no naka de hoeteiru no wa Hatashite dochira ka?
Shinzou wo sasageta Modosenai tasogare ni Susumi tsuzuketa yoru no hate Rakuen wa doko ni aru...
Requiem Requiem Kono yoru ni chitta Na mo naki hana yo Douka yasuraka ni Akatsuki ni nemure
Akatsuki to tasogare wa Onaji sabishii iro daite Sugisarishi tori no kage Daichi ni yakitsukeru
Ishi wo hofuru mono to Hofurareru mono ni wa Youi ni ai irenu Kabe ga aru Shinjitsu wo nozomeba Sekai wa kuzuresaru Ori no naka de miageta sora wa Hatashite jiyuu ka?
Hanataba wo sasageta Hatasenai yakusoku ni Susumi tsuzuketa michi no hate Rakuen wa toozakaru...
Requiem Requiem Kono yoru ni chitta Kanaki hana yo Douka yasuraka ni Akatsuki ni nemure
Jiyuu wo motomete Nanika wo ubau no nara Ubawareta hou wa Mata ubai kaesu deshou Yumi wo hikishibori
Sekai wa tanjun de Sore yue ni nankai de Onaji higeki Nando mo kurikaesu
Requiem Requiem Kono yoru ni chitta Toganaki hana yo Semete yasuraka ni Akatsuki ni nemure
---Soshite
Itsuka kanau nara Karamitsuku inga tachikitte Naa...tomo yo Kabe no nai Akatsuki ni aou | Requiem of The Dawn Linked Horizon
Lyricist: Revo Composer: Revo
Why did the earth and the sky separate from each other? This world is so cruel, yet so beautiful
Between those who throw stones and those who got thrown by stones There's a fence that couldn't be easily passed through Once their status had changed, Justice shall bare its fang In the end, which one will be barking inside the cell?
I dedicated all my heart to the dusk that couldn't be restored In the end of these continuing nights, where in the hell is heaven?
Requiem Requiem O nameless flowers that had scattered on this night May you could rest peacefully in the dawn
Both of dawn and dusk Embracing the same color of loneliness The shadows of migrating birds are scorched into the earth
Between those who slaughter determination and those who got slaughtered There's a wall that could make them easily clashing each other If we seek for the truth, this world shall crumble away In the end, sky I look up inside the cell Could it be called as a freedom?
I dedicated a bouquet for those unfulfilled promises In the end of this continuing path, heaven is getting faraway...
Requiem Requiem O fruitless flowers that had scattered on this night May you could rest peacefully in the dawn
If we steal something away because of desiring for freedom Those who got stolen shall take it back And pull tight their bows to kill
This world is simple, Thus it's complicated Repeating the same tragedy over and over again
Requiem Requiem O innocent flowers that had scattered on this night At least you could rest peacefully in the dawn
---And then
If one day could become true, Break this pestering karma off Hey... My dear friend... Let's see each other in the dawn without walls
| Requiem Sang Fajar Linked Horizon
Lyricist: Revo Composer: Revo
Mengapa gerangan langit dan bumi berpisah? Dunia itu kejam Akan tetapi, begitu indah
Di tengah mereka yang melempar batu dan mereka yang dilempari batu Ada pagar yang tak bisa dilewati dengan mudah Ketika status keduanya berubah, Keadilan akan segera menunjukkan taringnya Pada akhirnya, siapakah yang akan menggongong di balik jeruji besi?
Seluruh jiwa telah kuabdikan untuk senja yang tak bisa dikembalikan Di penghujung malam yang telah berlanjut, di mana gerangan surga berada?
Requiem Requiem Wahai bunga-bunga tak bernama yang gugur di kelamnya malam ini Semoga kalian bisa beristirahat dengan tenang dalam fajar
Fajar dan senja Mendekap warna sepi yang sama Bayangan burung-burung yang pergi Terukir jelas di atas bumi
Di tengah mereka yang memberantas tekad dan mereka yang diberantas Ada dinding yang membuat mereka berseteru dengan mudahnya Jika mendambakan kebenaran Dunia ini akan segera runtuh Pada akhirnya, apakah langit yang kupandangi dari dalam jeruji ini dapat disebut kebebasan?
Kupersembahkan karangan bunga Bagi janji yang tak'kan jadi nyata Di penghujung jalan yang terus kutempuh Surga pun semakin menjauh...
Requiem Requiem Wahai bunga-bunga tak berbuah yang gugur di kelamnya malam ini Semoga kalian bisa beristirahat dengan tenang dalam fajar
Jika kita merebut suatu hal karena mendambakan kebebasan Pihak yang direbut pun akan balas merebut kembali Menarik kencang busur untuk membunuh
Dunia ini begitu sederhana Oleh karena itu, sulit dimengerti Mengulang tragedi yang sama berulang kali
Requiem Requiem Wahai bunga tak berdosa yang gugur di kelamnya malam ini Kumohon setidaknya kalian bisa beristirahat dengan tenang dalam fajar
---Dan kemudian,
Jika kelak terkabulkan Potonglah karma pembelenggu Hei... Temanku.... Mari kita bertemu di fajar tanpa dinding penganggu
|