Through the ages 絢香
作詞:絢香 作曲:絢香
誰の為に 生きているの 誰の為に 泣いているの
心の中 問いかければ 愛しい 君の笑顔だけ
全てのはじまりを そっと差し出す君の 柔らかい手を握ったまま
最後の日には 君の為に 笑っていたい 目を閉じるまで 偽りのない この想いが この世に生きた 証になる
人は誰も 陰を抱え 人は誰も 光求める
暗い影を消すくらいに 君は眩しい瞳で
やりきれない想い そっと包み込むように 真っ白な翼を 広げた
最後の日には 君の為に 笑っていたい 目を閉じるまで 偽りのない この想いが この世に生きた 証になる
生きていく理由など 見つけられなかったのに 本当の愛を知ったから
最後の日には 君の為に 笑っていたい 目を閉じるまで 偽りのない この想いが この世に生きた 証になる
誰の為に 生きているの 誰の為に 泣いているの
心の中 問いかければ 愛しい 君の笑顔だけ | Through the ages ayaka
Lyricist: ayaka Composer: ayaka
Dare no tame ni Ikite iru no? Dare no tame ni Naite iru no?
Kokoro no naka Toikakereba Itoshii Kimi no egao dake
Subete no hajimari wo Sotto sashidasu kimi no Yawarakai te wo nigitta mama
Saigo no hi ni wa Kimi no tame ni Waratte itai Me wo tojiru made Itsuwari no nai kono omoi ga Kono yo ni ikita Akashi ni naru
Hito wa dare mo Kage wo kakae Hito wa dare mo Hikari motomeru
Kurai kage wo kesu kurai ni Kimi wa mabushii hitomi de
Yarikirenai omoi Sotto tsutsumikomu youni Masshiro na tsubasa wo Hirogeta
Saigo no hi ni wa Kimi no tame ni Waratte itai Me wo tojiru made Itsuwari no nai kono omoi ga Kono yo ni ikita Akashi ni naru Ikite yuku riyuu nado Mitsukerare nakatta noni Hontou no ai wo shitta kara
Saigo no hi ni wa Kimi no tame ni Waratte itai Me wo tojiru made Itsuwari no nai kono omoi ga Kono yo ni ikita Akashi ni naru
Dare no tame ni Ikite iru no? Dare no tame ni Naite iru no?
Kokoro no naka Toikakereba Itoshii Kimi no egao dake | Through the ages ayaka
Lyricist: ayaka Composer: ayaka
Who is the reason, the one you're living for? Who is the reason, the one you're crying for?
If I tried to ask deep inside my heart All the answer I got, was solely for your smile, my dear
Face the beginning of everything Gently, you hold out your tender hands Let me to grip on them
On the last day on the earth All I wanna do is keep a smile for you until I close my eyes And these genuine feelings would be the proofs of my existence in this world, through the ages Every soul alive bearing shadow in their heart Every soul alive looking for the true light
Your eyes were so dazzling until those dark shadows vanished
Nothing would be ever enough but you spread your pure white wings as if to gently wrap around me
On the last day on the earth All I wanna do is keep a smile for you until I close my eyes And these genuine feelings would be the proofs of my existence in this world, through the ages
Though, I couldn't find any reasons in life, but I already know what's called a true love
On the last day on the earth All I wanna do is keep a smile for you until I close my eyes And these genuine feelings would be the proofs of my existence in this world, through the ages
Who is the reason, the one you're living for? Who is the reason, the one you're crying for?
If I tried to ask deep inside my heart All the answer I got, was solely for your smile, my dear | Through the ages ayaka
Lyricist: ayaka Composer: ayaka
Demi siapa gerangan, engkau hidup selama ini? Demi siapa gerangan, engkau meneteskan air mata?
Jika aku mencoba, bertanya jauh ke dalam sanubari Yang kurasa hanyalah demi senyumanmu seorang, kasih
Menghadapi awal dari segalanya Perlahan, kau mengulurkan tangan lembutmu agar aku bisa terus menggengamnya
Ketika penghujung kala menyapa, yang ingin kulakukan hanyalah tersenyum untukmu hingga aku menutup mata Inilah perasaan tiada dusta yang akan melampaui masa sebagai bukti kehidupanku di dunia Setiap insan hidup menanggung bayangan gelap di dalam hatinya Setiap insan hidup mencari secercah cahaya di dunia
Kedua manik matamu begitu menyilaukan hingga bayangan kelam itu pun sirna Perasaan ini tak'kan pernah cukup Namun perlahan, sayap putih bersihmu kau kembangkan seakan untuk memelukku dengan lembut
Ketika penghujung kala menyapa, yang ingin kulakukan hanyalah tersenyum untukmu hingga aku menutup mata Inilah perasaan tiada dusta yang akan melampaui waktu sebagai bukti kehidupanku di dunia Meskipun aku tak bisa menemukan tujuan hidupku di dunia, tapi aku telah mengenal apa yang dimaksud dengan cinta sejati
Ketika penghujung kala menyapa, yang ingin kulakukan hanyalah tersenyum untukmu hingga aku menutup mata Inilah perasaan tiada dusta yang akan melampaui masa sebagai bukti kehidupanku di dunia
Demi siapa gerangan, engkau hidup selama ini? Demi siapa gerangan, engkau meneteskan air mata?
Jika aku mencoba, bertanya jauh ke dalam sanubari Yang kurasa hanyalah demi senyumanmu seorang, kasih |