ninelie (ナインリィ) Aimer with chelly (EGOIST) 作詞:澤野 弘之 作曲:澤野 弘之 編曲:澤野 弘之 君を 繋ぐ空の星が 一つ音を立てても どれも同じ雨に 濡れた夢ばかり 乾くだけの光(こう)
相手をなぞる 答えに疲れた 繰り返す 陽の無い夜明けに 崩れた朝
捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと 栄光が どこへ叫び唱えても 荒れたトンネル 声もくぐれない だからサイレンス 灯すためと
外と パズルのように ハマるピースが 必要としても 影(えい)もない 偽りと同じだ 捨て去られ 並ぶだけの賞
箱の中に 揃えた苛立 順番 待ちさらし 誤摩化しのゴール
Don't be above your daydream 角が取れたvision 君の夢が 横で外れても 僕は歌い 橋をかけよう だからサイレンス 鳴らすためと
どこまでも 片側に沿ったリズム 過ぎた街並は 終わりの愛と 遠くへ 伝えれない 歪みかけのイメージに 目が覚めた抵抗 型落ちの衝動
砕けたcry & dream 扉だけの理想 街が雑音に 溺れ はしゃいでも 僕は歌い 舵を捨てよう だからサイレンス 響くためと
Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come (怖がらないで、 夜明けが来たよ) | ninelie Aimer with chelly (EGOIST)
Lyricist: Sawano Hiroyuki Composer: Sawano Hiroyuki Arrangement: Sawano Hiroyuki Kimi wo Tsunagu sora no hoshi ga Hitotsu oto wo tatete mo Dore mo onaji ame ni Nureta yume bakari Kawaku dake no kou
Aite wo nazoru Kotae ni tsukareta Kurikaesu Hi no nai yowake ni Kuzureta asa
Tsukamaeta daydream Deokureta SUTOORII to Eikou ga Doko e sakebi tonaete mo Areta TONNERU Koe mo kugurenai Dakara SAIRENSU Tomosu tame to
Soto to PAZURU no youni Hamaru PIISU ga Hitsuyou to shite mo Ei mo nai Itsuwari to onaji da Sutesarare Narabu dake no shou Hako no naka ni Soroeta iradachi Junban Machisarashi Gomakashi no GOORU
Don't be above your daydream Kado ga toreta vision Kimi no yume ga Yoko de hazurete mo Boku wa utai Hashi wo kakeyou Dakara SAIRENSU Narasu tame to
Doko made mo Katagawa ni sotta RIZUMU Sugita machinami wa Owari no ai to Tooku e Tsutaerenai Hizumikake no IMEEJI ni Me ga sameta teikou Kataochi no shoudou
Kudaketa cry & dream Tobira dake no risou Machi ga zatsuon ni Oborehashaide mo Boku wa utai Kaji wo suteyou Dakara SAIRENSU Hibiku tame to
Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come | ninelie Aimer with chelly (EGOIST)
Lyricist: Hiroyuki Sawano Composer: Hiroyuki Sawano Arrangement: Hiroyuki Sawano Even if the star of sky that unites you into one is beckoning a single twinkling sound But all of your dreams will only get drenched by the same downpour Merely a parched light I'm getting sick of following an answer to beat the opponents What I found beyond the endless daybreak without sun is a crumbled morning I've seized my daydream No matter how far you've shouted and recited both of our glory and tardy story But not even a sound could pass through the ruined tunnel That's why we need silence, in order to light a fire
Just like a puzzle, we need to suit a matching piece with the surroundings, but It's just the same like a shapeless lie Nothing more than awards that lined up neatly but ended up abandoned Bunches of irritations that collected inside a box are waiting for their turns to expose themselves, to deceive humans with false goal
Don't be above your daydream Our visions will be softened by maturity Even if your dreams have lost their way But I'll keep singing, stretch you a bridge That's why we need silence in order to ring
Rhythm that flowing side by side my pace to anywhere Passing townscapes will bring me faraway to the yonder along with my last true love Inside a distortion image that couldn't be conyeved There're awaken resistances and outdated urges These cry & dream have broken into pieces They're nothing but a gate towards ideals Even if the town is merrily drown into tumultuous noise But I'll keep singing and toss away this rudder That's why we need silence in order to resound Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come | ninelie Aimer with chelly (EGOIST)
Lyricist: Hiroyuki Sawano Composer: Hiroyuki Sawano Arrangement: Hiroyuki Sawano Meski sang bintang angkasa yang menjalin dirimu menjadi sempurna telah mengisyarakatkan suara pertanda Namun segala mimpimu hanya akan terguyur oleh derasnya hujan yang sama, menjadi cahaya yang gersang, mengering
Aku telah muak mengikuti segala jawaban untuk mengalahkan lawan Yang kutemukan di balik fajar tanpa sang mentari adalah pagi hari yang lebur T'lah kuraih angan-angan dengan tanganku ini Tak peduli seberapa jauh telah kau kumandangkan kejayaan dan juga kisah kita yang terlambat, namun gema suara ini tak'kan pernah bisa melewati terowongan yang telah runtuh Karena itu, kita perlu diam seribu bahasa demi mengobarkan api harapan menyala
Bagaikan sebuah puzzle, kita perlu mencari bagian yang cocok, untuk menyesuaikan diri dengan sekeliling Namun hal itu sama saja, dengan dusta tak berwujud Hanyalah sekadar piala penghargaan yang tersusun rapi namun terbuang sia-sia Kekesalan yang terkumpul di dalam kotak, tengah menunggu giliran untuk menampakkan dirinya, memperdaya manusia dengan tujuan fana
Janganlah bermimpi di ambang anganmu Sudut pandangmu 'kan berubah seiring bertambahnya usia Meski impianmu telah kehilangan haluannya Namun ku 'kan terus menyanyi, membentangkan jembatan bagimu Karena itu, kita perlu diam seribu bahasa, 'tuk bisa berkumandang nantinya
Irama yang terus mengalun, mengiringi langkahku hingga ke mana pun, Pemandangan kota yang berlalu, 'kan membawaku hingga jauh ke sana bersama dengan cinta terakhirku Di dalam gambaran distorsi yang tak terperi Perlawanan telah bangkit kembali Dorongan nurani yang tertinggal oleh zaman Tangis dan mimpiku telah tercerai berai Hanyalah sekadar pintu menuju kesempurnaan Meski kota tengah tenggelam bahagia dalam riuh gegap gempita Namun ku'kan terus menyanyi dan membuang kemudi ini Karena itu, kita perlu untuk diam seribu bahasa 'tuk bisa bergema nantinya Janganlah takut, Sang fajar t'lah menyingsing Janganlah takut, Sang fajar t'lah menyingsing Janganlah takut, Sang fajar t'lah menyingsing Janganlah takut, Sang fajar t'lah menyingsing |