Yorushika - Yakou Lyrics

Yakou Lyrics
夜行 歌詞
Lirik Lagu Yakou
KanjiRomanizedEnglishIndonesian
夜行
ヨルシカ

泣きたい私は猫をかぶる
挿入歌
A Whisker Away

作詞: n-buna
作曲: n-buna
編曲: n-buna

ねぇ、このまま
夜が来たら、
僕らどうなるんだろうね
列車にでも乗って行くかい。
僕は
何処でもいいかな

君は
まだわからないだろうけど、
空も言葉で
出来てるんだ
そっか、
隣町なら
着いて行くよ

はらはら、はらはら、
はらり 晴るる原
君が詠む歌や
一輪草
他には
何にもいらないから

波立つ夏原、
涙尽きぬまま泣くや
日暮は
夕、夕、夕
夏が終わって往くんだね
そうなんだね

ねぇ、いつか大人になったら、
僕らどう成るんだろうね
何かしたいことはあるのかい。
僕は
それが見たいかな

君は
忘れてしまうだろうけど
思い出だけが本当なんだ
そっか、
道の先なら
着いて行くよ

さらさら、さらさら、
さらさら、さらさら
花風揺られや、
一輪草
言葉は何にもいらないから

君立つ夏原、
髪は靡くまま、
泣くや
雨催い
夕、夕、夕
夏が終わって往くんだね
そうなんだね

そっか、
大人になったんだね

はらはら、はらはら、
はらり 晴るる原 
君が詠む歌や
一輪草
他には
何にもいらないから

波立つ夏原
涙尽きぬまま泣くや
日暮は
夕、夕、夕
夏が終わって往くんだね
僕はここに残るんだね

ずっと向こうへ
往くんだね
そうなんだね
Yakou
Yorushika

Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu
Insert Song
A Whisker Away

Lyricist: n-buna
Composer: n-buna
Arrangement: n-buna

Nee, kono mama
Yoru ga kitara,
Bokura dou naru ndarou ne
Ressha ni demo notte iku kai.
Boku wa
Doko demo ii kana

Kimi wa
Mada wakaranai darou kedo,
Sora mo kotoba de
Dekiteru nda
Sokka,
Tonari machi nara
Tsuite iku yo

Harahara, harahara,
Harari, haruru hara
Kimi ga yomu uta ya
Ichirinsou
Hoka ni wa
Nan ni mo iranai kara

Namidatsu natsuhara,
Namida tsukinu mama naku ya
Higurashi wa
Yuu, yuu, yuu
Natsu ga owatte iku nda ne
Sou nanda ne

Nee, itsuka otona ni nattara,
Bokura dou naru ndarou ne
Nanika shitai koto wa aru no kai.
Boku wa
Sore ga mitai kana

Kimi wa
Wasurete shimau darou kedo
Omoide dake ga hontou nanda
Sokka,
Michi no saki nara
Tsuite iku yo

Sarasara, sarasara,
Sarasara, sarasara
Hanakaze yurare ya,
Ichirinsou
Kotoba wa nan ni mo iranai kara

Kimi tatsu natsuhara,
Kami wa nabiku mama,
Naku ya
Amamoyoi
yuu, yuu, yuu
Natsu ga owatte iku nda ne
Sou nanda ne

Sokka,
Otona ni natta nda ne

Harahara, harahara,
Harari haruru hara
Kimi ga yomu uta ya
Ichirinsou
Hoka ni wa
Nan ni mo iranai kara

Namidatsu natsuhara,
Namida tsukinu mama naku ya
Higurashi wa
Yuu, yuu, yuu
Natsu ga owatte iku nda ne
Boku wa koko ni nokoru nda ne

Zutto mukou e
Iku nda ne
Sou nanda ne
Night Journey
Yorushika

Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu
Insert Song
A Whisker Away

Lyricist: n-buna
Composer: n-buna
Arrangement: n-buna

Hey, if night comes
just like this
I wonder, how's our life will be?
Let's get on a train
I think,
anywhere it's fine

Even though
you still don't know,
But the sky
is also created from words
Oh, I see
I'll accompany you
if you go to the next city

Anxious, nervous
Gently falling,
the field on a sunny days
The poem you read
and poppy anemone
I don't need anything else

Summer fields waving in the wind
Continue to cry
without running out of tears
The sunset is dusk, evening, twilight
Summer is coming to an end
Yeah, I see

Hey, if one day
we've become adults
I wonder, how's our life will be?
Is there anything we want to do?
It seems, I want to see how it goes

Even though
you've already forgotten it
But only memories are real
Oh, I see
I'll accompany you
if you go to the end of road

Rustling, murmuring
Rustling, murmuring
Swaying by the wind of flowers
and poppy anemone
I don't need anymore words

You stand up
on the summer field
with your hair still fluttering
Crying, a sign of rain
dusk, evening, twilight
Summer is coming to an end
Yeah, I see

Oh, I see
We've become adults

Anxious, nervous
Gently falling,
the field on a sunny days
The poem you read
and poppy anemone
I don't need anything else

Summer fields waving in the wind
Continue to cry
without running out of tears
The sunset is dusk, evening, twilight
Summer is coming to an end
And I keep staying here

You will go farther and farther
beyond there
Yeah, I see
Perjalanan Malam
Yorushika

Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu
Insert Song
A Whisker Away

Lyricist: n-buna
Composer: n-buna
Arrangement: n-buna

Hei, jika terus begini,
malam datang menyapa
Bagaimana nasib kita, ya?
Naik kereta, yuk?
Kalau aku kayaknya,
ke mana saja boleh

Meski kau
masih belum tahu,
Tapi langit juga tercipta
dari kata-kata
Begitu ya,
aku akan menemanimu
jika sampai ke kota sebelah saja

Gelisah cemas, gelisah cemas
Berguguran,
padang di hari yang cerah
Puisi yang kau baca
dan bunga poppy anemone
Yang lain tak kuperlu

Padang musim panas berdesir
Terus menangis tanpa kehabisan air mata
Mentari terbenam adalah
senja, sore, petang
Musim panas akan segera berakhir
Benar juga, ya

Hei, jika kelak kita telah dewasa
Bagaimana nasib kita, ya?
Apa ada hal yang ingin kita lakukan?
Sepertinya kuingin melihat
bagaimana jadinya

Meski dirimu terlanjur melupakannya
Namun hanya kenangan saja
yang nyata adanya
Begitu ya,
aku akan menemanimu
jika sampai ke ujung jalan saja

Riuh gemerisik, berdesir
Riuh gemerisik, berdesir
Sepoi angin kelopak bunga
dan bunga poppy anemone
Kata-kata tak kuperlu

Dirimu bangkit berdiri
di atas padang musim panas
dengan rambut tetap tergerai
Tangisan, pertanda hujan
Senja, sore, petang
Musim panas akan segera berakhir
Benar juga, ya

Begitu ya,
kita telah menjadi dewasa

Gelisah cemas, gelisah cemas
Berguguran,
padang di hari yang cerah
Puisi yang kau baca
dan bunga poppy anemone
Yang lain tak kuperlu

Padang musim panas berdesir
Terus menangis tanpa kehabisan air mata
Mentari terbenam adalah
senja, sore, petang
Musim panas akan segera berakhir
Dan aku tetap bertahan di sini

Kau akan pergi semakin jauh
ke seberang sana
Benar juga, ya
_________________________
Paid Request by
Aqshal Fajar Putra
_________________________
Baca Juga
Related Post

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad