70億にただ1つの奇跡 ACE COLLECTION (エース・コレクション)
僕だけが17歳の世界で 主題歌
作詞:たつや◎ 作曲:たつや◎
ねぇ 会いたいと やっぱり 思ってしまう
ねぇ どうして 顔見て 好きだよと
言いたい だけなのに デートの約束なんて もうどうでもいいから
私の 頬をつねって 笑ってよ
バカだなって 言い返してよ
70億にただ1つの 奇跡みたいな愛しい人 もしも、遠く離れ メッセージも届かない そんな日でも 朝焼けに 2人で結んだ 心と心を 繋ぎ合う糸が 呼吸を繰り返し 途切れないと信じてるから さよならは まだ言わないよ
元気にしているかな? コンビニで 買ったノートに 2人で書いた スゴロク 僕のコマはフィギュアで
君のはなぜかヘアゴム これでヒーローを倒すのよって 6を出して 自慢げにするくせに カーテンの隙間は
少しでも怖い 本当君らしい その君らしさに これからもずっと 寄り添っていたい
70億にただ1つの 奇跡みたいな愛しい人 もしも、遠く離れ メッセージも届かない そんな日でも 冬にあげた ネックレスして ゆらりゆらり 舞う花びらと同じ 色に 照れる ファインダー 越しを 財布にしまって 変わらず 持ち歩いてると思う
あなたが止めた 交換ノートには 最後の最後まで 私 ねぇ 今日もつけてるわ そのネックレス
70億にただ1つの 奇跡みたいな愛しい人 もしも、遠く離れ メッセージも届かない そんな日でも 幹からのびる 細い腕に しがみついてる 私みたいな花びらが ゆれる ゆらり いずれ 舞うの でもね、 来年もまた あなたの元へ咲くの ねぇ ねぇ チェリーブロッサム 愛してる | 70 Oku ni Tada Hitotsu no Kiseki ACE COLLECTION (EESU KOREKUSHON)
Boku Dake ga 17-sai no Sekai de Theme Song
Lyricist: Tatsuya◎ Composer: Tatsuya◎
Nee Aitai to Yappari Omotte shimau
Nee Doushite Kao mite Suki da yo to
Iitai Dake nano ni DEETO no yakusoku nante Mou dou demo ii kara
Atashi no Hoo wo tsunette Waratte yo
Baka da na tte Iikaeshite yo
Nanajuu oku ni tada hitotsu no Kiseki mitai na itoshii hito Moshimo, tooku hanare MESSEEJI mo todokanai Sonna hi demo Asayake ni Futari de musunda Kokoro to kokoro wo Tsunagiau ito ga Kokyuu wo kurikaeshi Togirenai to shinjiteru kara Sayonara wa Mada iwanai yo
Genki ni shiteiru kana? KONBINI de Katta NOOTO ni Futari de kaita SUGOROKU Boku no koma wa FIGYUA de
Kimi no wa nazeka HEA GOMU Kore de HIIRO wo taosu no yo tte Roku wo dashite Jiman-ge ni suru kuse ni KAATEN no sukima wa
Sukoshi demo kowai Hontou kimi rashii Sono kimi rashisa ni Kore kara mo zutto Yorisotte itai
Nanajuu oku ni tada hitotsu no Kiseki mitai na itoshii hito Moshimo, tooku hanare MESSEEJI mo todokanai Sonna hi demo Fuyu ni ageta NEKKURESU shite Yurari yurari Mau hanabira to onaji Iro ni tereru FAINDAA-goshi wo Saifu ni shimatte Kawarazu Mochi aruiteru to omou
Anata ga tometa Koukan NOOTO ni wa Saigo no saigo made atashi Nee kyou mo tsuketeru wa Sono NEKKURESU
Nanajuu oku ni tada hitotsu no Kiseki mitai na itoshii hito Moshimo, tooku hanare MESSEEJI mo todokanai Sonna hi demo Miki kara nobiru Hosoi ude ni Shigami tsuiteru Atashi mitai na hanabira ga Yureru yurari Izure mau no Demo ne, Rainen mo mata Anata no moto e saku no Nee nee CHERII BUROSSAMU Aishiteru | The Only Miracle Among 7 Billion ACE COLLECTION (EESU KOREKUSHON)
Boku Dake ga 17-sai no Sekai de Theme Song
Lyricist: Tatsuya◎ Composer: Tatsuya◎
Hey After all, I ended up thinking that I want to meet you
Hey, Why? As staring at your face I just...
...want to say that I love you I don't care anymore about our date promise
Just pinch my cheeks then laugh
And I'll talking back by mocking you "Stupid"
The only my dearest person is like a miracle among 7 billion people Even if we 're far apart, even on days when messages are not sent But there is a bonding thread that connecting our hearts in the morning glow Just inhale repeatedly Because I believe that thread will never break off, the word goodbye is not yet to say
How have you been? On top of the notebook we purchased at the convenience store, we draw the snake & ladder game I used a figure as the pawn
For some reason, you said that you would defeat the hero with a hair tie Your usual habit is so proud to seeing number 6 comes out of the dice, but felt a bit scared...
... when you saw the curtain gap All of that are just like you From now and forever I want to get close to you just the way you are
The only my dearest person is like a miracle among 7 billion people Even if we 're far apart, even on days when messages are not sent Just wear the necklace that I gave you in winter You, who I saw through the camera hole Blushing shyly in the same color as the dancing flower petals I keep your photo tightly in my wallet and I'll carry it wherever I go
In the switching notes that stopped by you Even until the last moment, Hey, I'm still wearing it today That necklace
The only my dearest person is like a miracle among 7 billion people Even if we 're far apart, even on days when messages are not sent There must be flower petals that just like me, clinging hard to the thin branches that extending from the tree trunk Gently swaying and will scattering But next year, they will blossom in your place too Hey, hey Cherry blossom I love you | Satu-Satunya Keajaiban di Antara 7 Miliar ACE COLLECTION (EESU KOREKUSHON)
Boku Dake ga 17-sai no Sekai de Theme Song
Lyricist: Tatsuya◎ Composer: Tatsuya◎
Hei, pada akhirnya, kuterlanjur berpikir ingin bertemu denganmu
Hei, Kenapa? Sambil menatap wajahmu Kuhanya ingin mengatakan...
...bahwa aku mencintaimu Aku sudah tak peduli lagi tentang janji berkencan itu
Cubitlah Pipiku Lalu tertawalah
Dan akan kubalas dengan mengejekmu "Bodoh"
Satu-satunya orang yang kukasihi bagaikan keajaiban di antara 7 miliar manusia Seandainya, kita terpisah jauh, bahkan di hari ketika pesan pun tak terkirim Tapi ada benang pengikat yang menjalin hati kita berdua di lembayung fajar Tariklah napas berulang kali Karena kupercaya benang itu tak'kan putus, kata selamat tinggal pun belum waktunya untuk diucapkan
Bagaimana kabarmu? Di atas buku catatan yang dibeli di minimarket, kita menggambar permainan ular tangga Kupakai patung figur sebagai pionnya
Entah mengapa, dirimu berkata, akan mengalahkan hero dengan ikat rambut Kebiasaanmu yang begitu bangga melihat angka 6 keluar dari dadu, tapi malah sedikit takut...
...ketika melihat celah gorden Semua itu benar-benar "kamu banget" Mulai sekarang dan selamanya kuingin terus mendekap dirimu yang apa adanya itu
Satu-satunya orang yang kukasihi bagaikan keajaiban di antara 7 miliar manusia Seandainya, kita terpisah jauh, bahkan di hari ketika pesan pun tak terkirim Pakailah kalung yang kuberi ketika musim dingin Dirimu yang terlihat melalui lubang kamera Tersipu malu hingga berwarna sama dengan kelopak bunga yang jatuh menari Kusimpan erat fotomu di dalam dompet, dan akan terus kubawa ke mana pun kumelangkah
Di dalam buku catatan bergilir yang terhenti olehmu Hingga saat-saat terakhir pun, Hei, aku pun hari ini masih memakainya Kalung itu
Satu-satunya orang yang kukasihi bagaikan keajaiban di antara 7 miliar manusia Seandainya, kita terpisah jauh, bahkan di hari ketika pesan pun tak terkirim Ada kelopak bunga seperti diriku, bertahan kuat pada dahan tipis yang memanjang dari batang pohon Terayun-ayun dan kelak akan jatuh menari Tapi, Tahun depan pun, Ia akan bersemi di tempatmu berada Hei, hei Cherry blossom Aku mencintaimu |