ユキトキ やなぎなぎ
作詞:やなぎなぎ 作曲:北川勝利
陽の満ちる この部屋 そっとトキを待つよ
気づけば俯瞰で 眺めてる箱 同じ目線は無く いつしか心は 白色不透明 雪に 落ちた光も散る
雲から こぼれる 冷たい雨 目を 晴らすのは 遠い春風だけ
アザレアを咲かせて 暖かい庭まで 連れ出して 連れ出して なんて ね 幸せだけ描いた お伽話なんてない わかってる わかってる それでも ね そこへ行きたいの
難しい数式 誰も頼らず 解いて明かしてきた 当たり前だって 思っていたから 何も疑わなかったけど
今 季節が 終わろうとしても ついてくるのは 自分の影ひとつ
凍りついた道を 花の雨で埋めて 迷わないようにちゃんと 教えて ね 奇跡だけで出来た 完全結晶はない だからそう ひとつずつ ゆっくりと手をつないでいくの
胸に貼りついたガラス 融けて流れる 光あふれる世界 もうすぐ
ひとりで守っていた 小さなあの部屋は 少しだけ 空いている場所があって ずっと知らなかったんだ ふたりでも いいんだって
わからずに待っていた あの日はもう 雪解けと一緒に 春にかわっていくよ 透明な水になって そうして ね アザレアを咲かすよ 長い冬の後に 何度でも 何度でも 陽の満ちる この部屋の中で | Yukitoki Nagi Yanagi
Lyricist: Yanagi Nagi Composer: Kitagawa Katsutoshi
Hi no michiru Kono heya Sotto TOKI wo matsu yo
Kizukeba fukan de Nagameteru hako Onaji mesen wa naku Itsu shika kokoro wa Hakushoku futoumei Yuki ni Ochita hikari mo chiru
Kumo kara Koboreru Tsumetai ame Me wo Harasu no wa Tooi harukaze dake
AZAREA wo sakasete Atatakai niwa made Tsuredashite tsuredashite Nante ne Shiawase dake kaita Otogibanashi nante nai Wakatteru wakatteru Soredemo ne Soko e ikitai no
Muzukashii suushiki Dare mo tayorazu Toite akashite kita Atarimae datte Omotte ita kara Nani mo utawanakatta kedo
Ima kisetsu ga Owarou to shite mo Tsuite kuru no wa Jibun no kage hitotsu
Kooritsuita michi wo Hana no ame de umete Mayowanai youni chanto Oshiete ne Kiseki dake de dekita Kanzen kesshou wa nai Dakara sou hitotsu zutsu Yukkuri to te wo tsunaide iku no
Mune ni haritsuita GARASU Tokete nagareru Hikari afureru sekai Mou sugu
Hitori de mamotte ita Chiisa na ano heya wa Sukoshi dake Aite iru basho ga atte Zutto shiranakatta nda Futari demo ii ndatte
Wakarazu ni matte ita Ano hi wa mou Yukidoke to issho ni Haru ni kawatte iku yo Toumei na mizu ni natte Soushite ne AZAREA wo sakasu yo Nagai fuyu no ato ni Nando demo nando demo Hi no michiru Kono heya no naka de | Yukitoki (Salju Mencair) Nagi Yanagi
Lyricist: Nagi Yanagi Composer: Katsutoshi Kitagawa
Di ruangan yang terpenuhi oleh sinar mentari ini Perlahan, aku menunggu segalanya mencair
Baru kusadari, aku memandangi sebuah kotak dari jarak yang begitu jauh Berbeda dari cara pandang orang lain Entah sejak kapan gerangan, hatiku telah berwarna putih, tak tembus cahaya Cahaya yang jatuh ke salju putih pun, tercerai berai
Hujan dingin tertumpah dari sang awan Yang dapat membuat kedua mataku kembali berseri adalah sepoi angin musim semi nun jauh di sana
Biarkanlah bunga azalea mekar bersemi Hingga ke taman yang hangat, Bawalah aku, bawa serta aku Tapi, aku hanya bercanda, kok Tak ada satu pun dongeng yang hanya mengisahkan kebahagiaan Aku tahu itu, aku paham itu Tapi, meskipun begitu Aku ingin pergi ke sana Tanpa mengandalkan bantuan siapapun, aku berhasil memecahkan rumus matematika yang sulit Karena kupikir, itu adalah hal yang wajar Jadi aku tak pernah meragukan apa yang telah kulakukan Meski seandainya musim berakhir sekarang yang akan datang selanjutnya adalah bayangan diriku seorang Jalan yang beku akan kututupi dengan hujan bunga Kumohon tunjukkan aku ke jalan benar agar aku tak tersesat lagi Tak ada kristal sempurna yang hanya tercipta oleh keajaiban Karena itu, perlahan tapi pasti satu persatu, kita saling bergenggaman tangan
Pecahan kaca yang membelenggu hatiku telah mencair dan mengalir Sebentar lagi kita akan menuju Dunia yang berlimpah oleh ribuan cahaya
Di dalam ruangan kecil yang selama ini kulindungi Ternyata masih ada relung yang belum terisi Aku tak pernah menyadari bahwa sudah cukup kita berdua saja untuk mengisinya
Hari yang serta merta terus kutunggu itu ternyata telah berubah menjadi musim semi bersamaan dengan mencairnya salju putih Menjadi air yang berwarna bening dan dengan demikian Biarkanlah bunga azalea mekar bersemi Setelah melewati musim dingin yang panjang Tak peduli berapa kali pun, berapa kali pun di dalam ruangan yang terpenuhi oleh sinar mentari ini |