風の強い日 back number
作詞:清水依与吏 作曲:清水依与吏
ケーキ屋の前を通りながら あなたと行った場所を 思い返してみる 雨上がり 風の強い日
ずっと一緒にいられるなんて 思ってないけど 本当に 終わりが来るとも 思ってもいなかったんだよ 公園の角の 桜の木が 綺麗だねって あなたに言いたくなる ああそうか もう会えないんだった
あなたを想う度に 心が苦しくなるよ あなたを思い出す度に 心が割れそうになんだよ この街のどっかで あなたは息をしている それが嬉しいのか 悲しいのか 涙が出るよ どんなに悩んでも 答えはひとつ
アスファルトには水たまりが 歪んだ僕と 青空を映し出してる 踏みつけて 見ないフリをした
あなたの思うような人には なれなかったよ あなたが思うよりずっと 変わろうとしていたんだよ 足りなかったのは そう不安を吹き飛ばす程の 僕の優しさか強さか あなたへの想いか それとも弱さを 見せられる勇気かな
あんなに弱い雨で 桜は散ってしまうんだね 濡れた花びら手に取って ごめんね ごめんね
あなたを想う度に 心が苦しくなるよ あなたを思い出す度に 心が割れそうになんだよ この街のどっかで あなたは息をしている それが嬉しいのか 悲しいのか 涙が出るよ どんなに悩んでも 答えはひとつ
それでも いつか歩き出して また同じように 誰かを好きになるのかな もう少しここにいるよ | Kaze ga Tsuyoi Hi back number
Lyricist: Shimizu Iyori Composer: Shimizu Iyori
KEEKI ya no mae wo toori nagara Anata to itta basho wo Omoi kaeshite miru Ameagari Kaze no tsuyoi hi
Zutto issho ni irareru nante Omottenai kedo Hontou ni Owari ga kuru to mo Omotte mo inakatta nda yo Koen no kado no Sakura no ki ga Kirei da ne tte Anata ni iitaku naru Aa souka Mou aenain datta
Anata wo omou tabi ni Kokoro ga kurushiku naru yo Anata wo omoidasu tabi ni Kokoro ga waresou ni nanda yo Kono machi no dokka de Anata wa iki wo shiteiru Sore ga ureshii no ka Kanashii no ka Namida ga deru yo Don'na ni nayande mo Kotae wa hitotsu
ASUFARUTO ni wa mizutamari ga Yuganda boku to Aozora wo utsushi dashiteru Fumitsukete Minai furi wo shita
Anata no omou youna hito ni wa Narenakatta yo Anata ga omou yori zutto Kawarou to shite ita nda yo Tarinakatta no wa Sou fuan wo fukitobasu hodo no Boku no yasashisa ga tsuyosa ka Anata e no omoi ka Soretomo yowasa wo Miserareru yuuki kana
An'na ni yowai ame de Sakura wa chitte shimau nda ne Nureta hanabira te ni totte Gomen ne gomen ne
Anata wo omou tabi ni Kokoro ga kurushiku naru yo Anata wo omoidasu tabi ni Kokoro ga waresou ni nanda yo Kono machi no dokka de Anata wa iki wo shiteiru Sore ga ureshii no ka Kanashii no ka Namida ga deru yo Don'na ni nayande mo Kotae wa hitotsu
Sore demo Itsuka aruki dashite Mata onaji youni Dareka wo suki ni naru no kana Mou sukoshi koko ni iru yo | Day When The Winds Blew Hard back number
Lyricist: Iyori Shimizu Composer: Iyori Shimizu
As passing through in front of the cake shop, I try to recall places I went with you After rain, Day when the winds blew hard
I never think that we'll stay forever together, though But I've also never thought that the end would really come At the corner of park, Sakura tree is blooming so beautiful I want to inform that to you Ah, that's right I couldn't see you anymore
Every time I think about you, My heart feels really hurt Every time I remember you, My heart almost breaks into pieces Somewhere in this town, You are also breathing I don't know if I should feel happy or sad about that But tears are flowing from my eyes However hard I worry about it, The answer is only one
The puddle on the asphalt, reflecting the my deflected image and the blue sky Pretending not to see, I trampled upon it
I couldn't be someone you want me to be But more than you knew, I had been trying to change for so long Something I was lacking of Yeah, maybe my kindness or strength Or my feelings to you that could blow the anxiety off Or maybe the courage to show my weakness to you
Though rain is showering weak, Sakura falls and scatters I pick that wet petal with my hand I'm sorry, really sorry
Every time I think about you, My heart feels really hurt Every time I remember you, My heart almost breaks into pieces Somewhere in this town, You are also breathing I don't know if I should feel happy or sad about that But tears are flowing from my eyes However hard I worry about it, The answer is only one
But still, will one day I start to move on and love someone again like I did to you? I'll stay here for a bit longer | Hari Ketika Angin Bertiup Kencang back number
Lyricist: Iyori Shimizu Composer: Iyori Shimizu
Sambil melintas di depan toko kue, Kucoba mengingat kembali Tempat-tempat yang pernah kita kunjungi Sehabis hujan, Hari ketika angin bertiup kencang
Meski aku tak pernah berpikir bahwa kita akan bersama selamanya Namun tak pernah terbesit sedikit pun, bahwa hubungan kita akan benar-benar berakhir Pohon sakura di sudut taman tengah bersemi dengan begitu indah Aku jadi ingin memberitahukan hal itu kepadamu Ah, tapi aku baru ingat Kita sudah tak bisa bertemu lagi
Setiap kali memikirkan dirimu, Hatiku terasa begitu sakit Setiap kali mengenangmu kembali, Hatiku terasa hancur berkeping-keping Di tengah kota ini, entah di mana Kau juga sedang menghirup napas Entah aku harus merasa senang atau merasa sedih akan hal itu Tapi air mataku jatuh dan mengalir Tak peduli seberapa keras kumemikirkannya, Hanya ada satu jawabannya
Genangan air di atas aspal memantulkan diriku yang berlengkung dan langit biru Berpura tak melihat, kumulai melangkah dan menginjaknya
Aku tak bisa menjadi orang yang kau harapkan Namun, lebih dari yang kau bayangkan Aku telah berusaha keras untuk berubah Ya, yang kurang adalah entah kasih sayang, kekuatan ataukah perasaanku padamu yang bisa mengusir rasa ragu Atau mungkin juga keberanian untuk menunjukkan kelemahanku padamu
Meski hanya terkena rintik hujan yang ringan, bunga sakura pun jatuh berguguran Kuambil kelopak sakura yang basah itu Maaf ya, maafkan aku
Setiap kali memikirkan dirimu, Hatiku terasa begitu sakit Setiap kali mengenangmu kembali, Hatiku terasa hancur berkeping-keping Di tengah kota ini, entah di mana Kau juga sedang menghirup napas Entah aku harus merasa senang atau merasa sedih akan hal itu Tapi air mataku jatuh dan mengalir Tak peduli seberapa keras kumemikirkannya, Hanya ada satu jawabannya
Meskipun begitu, akankah aku mulai melangkah dan kembali menyukai seseorang seperti aku menyukai dirimu Aku akan tetap di sini, sedikit lebih lama lagi |