蝶々結び Aimer (エメ)
作詞: 野田洋次郎 作曲: 野田洋次郎
片っぽで 丸を作って しっかり持ってて もう片っぽで その丸の後ろを ぐるっと回って
間にできたポッケに 入って 出て来るの待ってて 出てきたところを 迎えにきて 「せーの」で引っぱって
はじめは なんとも 情けない形だとしても 同じだけ力を込めて
羽根は大きく 結び目は固く なるようにきつく 結んでいてほしいの
腕はここに 想い出は遠くに 置いておいてほしい ほしいの
片っぽでも引っ張っちゃえば ほどけちゃうけど 作ったもの壊すのは 遥かに 簡単だけど
だけどほどく時も そう、ちゃんと 同じようにね 分かってるよ でもできたらね 「せーの」で引っ張って
ほどけやしないように と願って 力込めては 広げすぎた羽根に 戸惑う
羽根は大きく 結び目は固く なるようにきつく 結んでいてほしいの
夢はここに 想い出は遠くに 気付けば そこにあるくらいがいい
黙って 引っ張ったりしないでよ 不格好な蝶に しないでよ 結んだつもりが ほどいていたり 緩めたつもりが 締めていたり
この蒼くて広い世界に 無数に 散らばった中から 別々に 二人選んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ
結ばれたんじゃなく 結んだんだ 二人で「せーの」で 引っ張ったんだ 大きくも 小さくも なりすぎないように 力を込めたんだ | Chouchou Musubi Aimer
Lyricist: Noda Yojirou Composer: Noda Yojirou
Katappo de Maru wo tsukutte Shikkari mottete Mou katappo de Sono maru no ushiro wo Gurutto mawatte
Aida ni dekita POKKE ni Haitte Dete kuru no mattete Dete kita tokoro wo Mukae ni kite “Se-no” de hippatte
Hajime wa Nantomo Nasakenai katachi da toshite mo Onaji dake chikara wo komete
Hane wa ookiku Musubime wa kataku Naru youni kitsuku Musunde ite hoshii no
Ude wa koko ni Omoide wa tooku ni Oite oite hoshii Hoshii no
Katappo demo hippacchaeba Hodokechau kedo Tsukutta mono kowasu no wa Haruka ni kantan dakedo
Dakedo hodoku toki mo Sou, chanto Onaji youni ne Wakatteru yo Demo dekitara ne “Se-no” de hippatte
Hodoke ya shinai youni To negatte Chikara komete wa Hiroge sugita hane ni Tomadou
Hane wa ookiku Musubime wa kataku Naru youni kitsuku Musundeite hoshii no
Yume wa koko ni Omoide wa tooku ni Kizukeba Soko ni aru kurai ga ii
Damatte Hippattari shinaide yo Bukakkou na chou ni Shinaide yo Musunda tsumori ga Hodoiteitari Yurumeta tsumori ga Shimeteitari
Kono aokute hiroi sekai ni Musuu ni Chirabatta naka kara Betsu betsu ni Futari eranda ito wo Otagai taguriyose atta nda
Musubaretan janaku Musunda nda Futari de “Se-No” de Hippatta nda Ookiku mo chiisaku mo Narisugi nai youni Chikara wo kometa nda | Butterfly Knot Aimer
Lyricist: Yojirou Noda Composer: Yojirou Noda
Make a circle with another half and hold it tight Wrap another half around behind the circle
Then, go into the pocket formed in the middle and wait for it to come Draw it out from the spot where it came through One-two, pull it tight
Even though, it would come out into a really pathetic form at first But, just put the same strength into it
So that Its butterfly wings become wide and the knot become tight I want you to firmly tie it
I want you, I want you to put your arms right here and leave your memories far away
It would become untied even if you only pulled the other half Because it's far easier to break what has been made
But, it's exactly the same way to untie the knot I already know it But, once it finished One-two, pull it tight
I prayed so hard, with all my might so it wouldn't come loose And yet, I got perplexed over one butterfly wing that has become too wide
So that Its butterfly wings become wide and the knot become tight I want you to firmly tie it
Your dreams are right here Your memories are far away there Come to realize it, We'd be fine this way
Don't pull the other half in silence Don't let it become an awkward shape butterfly When we're supposed to tie it, yet it becomes loose When we're supposed to untie it, yet it becomes tight
In the midst of this vast bluish earth, between countless scattered things We're choosing our own thread and both of us reeling it close to each other
We weren't tied to be together, but we're tying ourselves to each other One-two, We pulled it tight So it wouldn't become too small or too big We put our strength into it | Simpul Kupu-Kupu Aimer
Lyricist: Yojirou Noda Composer: Yojirou Noda
Bentuk lingkaran dengan salah satu ujung tali dan pegang dengan erat Dan dengan ujung lainnya, putar ke belakang melingkar melalui lingkaran yang terbentuk
Masukkan tali ke dalam kantung yang terbentuk di tengah dan tunggu talinya keluar Terima ujung tali dari tempat di mana tali akan keluar, Satu-dua, tarik talinya dengan kuat Meski pada awalnya, bentuknya tidak keruan, tapi cukup kerahkan saja tenaga dalam ukuran yang sama
Agar sayap kupu-kupunya besar dan simpulnya terikat erat Kuingin kau mengikatnya dengan kuat Kuingin, kuingin Lenganmu selalu ada di sini dan tinggalkanlah segala kenanganmu jauh di sana
Simpulnya akan terurai meski kau hanya melepas sebelah saja Karena merusak sesuatu yang dibuat itu jauh lebih mudah
Namun hal itu juga sama persis ketika kita hendak melepas simpulnya Aku paham akan hal itu Namun, saat simpul terbentuk Satu-dua, tarik talinya dengan kuat
Aku berharap dengan sangat agar simpulnya tak terlepas Namun aku menjadi ragu ketika salah satu sayap menjadi terlalu besar
Agar sayap kupu-kupunya besar dan simpulnya terikat erat Kuingin kau mengikatnya dengan kuat
Mimpimu ada di sini Kenanganmu jauh di sana Ketika kita menyadarinya, Sepertinya lebih baik begini saja
Jangan menarik tali tanpa berkata apa-apa Jangan sampai menjadi simpul kupu-kupu yang asimetris Ketika kita ingin mengikatnya, simpulnya malah terlepas Ketika kita ingin melepasnya, simpulnya malah bertambah erat
Dalam luas dan birunya bumi ini, Di antara segala yang berhamburan tak terhingga Kita memilih tali masing-masing dan saling menggulung tali itu agar menjadi dekat satu sama lain
Kita bukan terikat untuk bersama, namun kitalah yang menjalinnya berdua Satu-dua, Kita berdua menarik talinya dengan kuat Kerahkanlah tenaga yang cukup, agar simpul yang terbentuk tidak terlalu besar dan tidak terlalu kecil |