Be Noble (re-build) ぼくのりりっくのぼうよみ
作詞:ぼくのりりっくのぼうよみ 作曲:ササノマリイ ・ぼくのりりっくのぼうよみ
埋まらない空白を 埋めるために 来たのに 誰に言い訳しているのか 笑いながら 失うのが怖くて 伸ばせないこの手を 叱りつけて 前へ進む 進む let it go
代わり映えしない 世界に吐いた 届く宛もない 呪いの言葉 肩書もなんも 取っ払ったら 最後に僕に 何が残る?
吹きすさぶ冬 穏やかな春 盤上に広がる 森羅万象 淀んで煤けて 滲んだ感情を 全部ひっくるめて 叩きつける
虚構の月 照らし出す 鮮やかな色で 輝けないよ なんて承知の上で 敢えて飛び乗るgame
下らない嘘つきを 辞めるために 来たのに ちっぽけなプライドが 道を塞ぐ 笑いながら 失うのが怖くて 伸ばせないこの手を 叱りつけて 前へ進む 進む let it go
どうせ全部蜃気楼と 大差ない選民思想 壊死しそうな 心の在り処 一体何処 唐突に投げ出された (分からないまま) 衝動で走り出した (変わらない朝)
誰もが相対する 己の内に介在する 吠え立てる獣 一番弱いとこ 引っ掻き回してく 自分を捨てれば 楽なのかな
化物の名は “現実”
降りしきる雨の中 視えない白に 手を伸ばす 次第に薄れる光 散って消える nowhere to go, I gotta beat my heart 儚き運命(さだめ)を 拒むために今も 進む 進む let it go
朝目が覚めたら 僕を縛る鎖 全部 無くなってないかって思うよ 要らない柵 焼き捨てるために Be noble, I never pander to myself
誰よりも自分が 誇れる自分になりたいよ
淡くなる祈りの青 絆されて 混ざり合う 褪せることのない願い 光る 光る 残酷なほど 美しいと 思えてしまったから 未だここで 前へ進む 進む let me know
変わらない世界ごと 認めて生きる 他無いと 知った時に 色が灯る 光る 光る 景色が変わる その予感が 明日を知りたいと 思わせるよ 前へ進む 進む let me go | Be Noble (re-build) Boku no Lyric no Bouyomi
Lyricist: Boku no Lyric no Bouyomi Composer: Sasanomaly ・Boku no Lyric no Bouyomi
Umaranai kuuhaku wo Umeru tame ni Kita noni Dare ni iiwake shiteiru no ka Warai nagara Ushinau no ga kowakute Nobasenai kono te wo Shikari tsukete Mae e susumu susumu let it go
Kawaribae shinai Sekai ni haita Todoku ate mo nai Noroi no kotoba Katagaki mo nan mo Topparattara Saigo ni boku ni Nani ga nokoru?
Fukisusabu fuyu Odayaka na haru Banjou ni hirogaru Shinra banshou Yodonde susukete Nijinda kanjou wo Zenbu hikkurumete Tatakitsukeru
Kyokou no tsuki Terashidasu Azayaka na iro de Kagayakenai yo Nante shouchi no ue de Aete tobinoru game
Kudaranai usotsuki wo Yameru tame ni Kita noni Chippoke na PURAIDO ga Michi wo fusagu Warai nagara Ushinau no ga kowakute Nobasenai kono te wo Shikaritsukete Mae e susumu susumu let it go
Douse zenbu shinkirou to Taisanai senmin shisou Eshi shisou na Kokoro no arika Ittai izuko Toutotsu ni nagedasareta (wakaranai mama) Shoudou de hashiridashita (kawaranai asa)
Dare mo ga aitai suru Onore no uchi ni kaizai suru Hoetateru shishi Ichiban yowai toko Hikkaki mawashiteku Jibun wo sutereba Raku nano kana
Bakemono no na wa "Genjitsu"
Furishikiru ame no naka Mienai shiro ni Te wo nobasu Shidai ni usureru hikari Chitte kieru nowhere to go I gotta beat my heart Hakanaki sadame wo Kobamu tame ni ima mo Susumu susumu let it go
Asa me ga sametara Boku wo shibaru kusari zenbu Nakunattenai ka tte omou yo Iranai shigarami Yakisuteru tame ni Be noble, I never pander to myself
Dare yori mo jibun ga Hokoreru jibun ni naritai yo
Awaku naru inori no ao Hodasarete Mazari au Aseru koto no nai negai Hikaru hikaru Zankoku na hodo Utsukushii to Omoete shimatta kara Mada koko de Mae e susumu susumu let me know
Kawaranai sekaigoto Mitomete ikiru Hoka nai to Shitta toki ni Iro ga tomoru Hikaru hikaru Keshiki ga kawaru Sono yokan ga Ashita wo shiritai to Omowaseru yo Mae e susumu susumu let me go | Be Noble (re-build) Boku no Lyric no Bouyomi
Lyricist: Boku no Lyric no Bouyomi Composer: Sasanomaly ・Boku no Lyric no Bouyomi
I've come this far in order to cover the emptiness I couldn't fill and yet I keep making excuses While I'm laughing, I'm also afraid of losing every thing Hardly scold these hands I couldn't reach out And keep moving forward Let it go
I don't change for the better I threw up these no address curse words to this world If I remove my title, degrees, and every thing I have What would be left within me in the end?
The winter breeze blowing fiercely The calm of spring All things in nature are spread out within the board (shogi) Stagnated and stained, I'd lump together all of these blurred feeling and strike them all
Fiction moon starts to illuminate the world I couldn't shine in bright colors anymore But somehow, I jump into this game in purpose
I've come this far in order to quit being a worthless liar But such a cheap pride blocks my way While I'm laughing, I'm also afraid of losing every thing Hardly scold these hands I couldn't reach out And keep moving forward Let it go
After all, everything is an elitism that has no different with mirage I wonder, where is the true place for my heart that almost die of necrosis? I abruptly threw every thing out (I still have no idea) I began to run with urge (The unchanging morning)
Anybody had conflict and the mediation is within ourselves Howling wild beast keep rummaging for your greatest weakness Would it be easier if I threw myself away?
That monster's name is "Reality"
In the midst of downpour rain I reach out to the unknown white Lights that gradually faded are dissolved then vanished nowhere to go I gotta beat my heart Now, in order to refuse this fleeting fate I keep, keep moving forward let it go
Once I woke up in the morning, I thought that all binding chains would be disappear In order to burn those unnecessary fences Be noble, I never pander to myself
I want to become someone that anyone can be proud of
I was moved by the blue of prayer that getting pale It was mixed with the never fading hope Keep shining and shining It looks so cruelly beautiful, Because of thinking like that I'm still here And keep moving forward let me know
Colors shine, when I knew that there's no other choice but to keep on living, and recognize the entire world would never change Keep shining and shining The moment I have a hunch that the scenery will change, It has let me think that I want to know more about tomorrow And keep moving forward let me go | Be Noble (re-build) Boku no Lyric no Bouyomi
Lyricist: Boku no Lyric no Bouyomi Composer: Sasanomaly ・Boku no Lyric no Bouyomi
Aku telah sampai sejauh ini demi mengisi kekosongan yang tak bisa kututupi, tapi malah membuat bermacam alasan Sambil terus tersenyum, Aku takut akan kehilangan segalanya Kubentak kedua tangan yang tak bisa kuulurkan ini Dan terus maju, terus maju ke depan Biarkanlah
Aku tak berubah menjadi lebih baik Kumuntahkan segalanya ke dunia Kata-kata kutukan yang tak memiliki tempat tujuan Jika aku hapus semuanya termasuk semua gelar bahkan titelku Akhirnya, apa yang akan tersisa dariku?
Angin musim dingin yang bertiup kencang Musim semi yang begitu tenang Segala ciptaan terbentang luas di atas papan permainan (shogi) Terus mengenang dan tercemar hitam, Seluruh emosi yang kubendung ini akan kujadikan satu dan kubuang semuanya
Rembulan fiksi pun mulai bersinar Aku sudah tak bisa bersinar dengan warna yang begitu terang Namun, dengan sengaja Aku melompat ke dalam permainan ini
Aku telah sampai sejauh ini demi berhenti menjadi seorang pembohong yang tak ada gunanya Namun kesombongan rendahan menutupi jalanku Sambil terus tersenyum, Aku takut akan kehilangan segalanya Kubentak kedua tangan yang tak bisa kuulurkan ini Dan terus maju, terus maju ke depan Biarkanlah
Pada akhirnya semuanya adalah elitisme yang tak jauh berbeda dari fatamorgana Di mana sebenarnya tempat yang tepat untuk hati yang hampir mati oleh nekrosis ini Kubuang semuanya tiba-tiba (Aku masih belum paham) Dengan dorongan kuat, aku mulai berlari (Esok pagi yang tak kunjung berubah)
Siapapun pasti pernah berselisih dan penengahnya ada di dalam dirimu sendiri Monster buas yang mengaum Mengobrak-abrik kelemahan terbesarmu Jika aku membuang jati diriku, akankah segalanya menjadi lebih baik?
Monster itu bernama "Kenyataan"
Di tengah hujan deras yang tak kunjung reda Kuulurkan tangan ke dalam putih yang tak kutahu Cahaya yang kian memudar, akhirnya tercerai berai dan sirna Tak ada tempat yang kutuju, Aku harus membuat jantungku terus berdetak Demi mengelak takdir yang fana ini, Sekarang pun Aku terus, dan terus maju Biarkanlah
Kupikir, ketika pagi kubuka mata, semua rantai yang menjeratku akan hilang Demi membakar pagar penghalang yang tak kubutuhkan Menjadi seseorang yang berbuat mulia, aku tak'kan tunduk pada diriku sendiri
Kuingin menjadi seseorang yang bisa dibanggakan oleh siapapun
Aku tersentuh oleh birunya doa yang kian meredup Rasa ini bercampur aduk dengan harapan yang tak'kan memudar Terus dan terus bersinar Terlihat begitu indah hingga terasa sangat kejam Dan karena itulah Aku masih di sini Dan terus maju, terus maju ke depan Biarkan aku tahu
Warna warni pun menyala. ketika aku menyadari bahwa tak ada pilihan lagi selain terus hidup dan mengakui bahwa seluruh dunia ini tak'kan pernah berubah Bersinar dan terus bersinar Aku menjadi ingin memahami hari esok, ketika aku merasa seluruh pemandangan ini mulai berubah Dan terus maju, terus maju ke depan Biarkan aku pergi |