色彩 坂本真綾
作詞:坂本真綾 作曲:la la larks
ひとりになると聞こえるの 苦しいならやめていいと ブラックホールみたいに深く 怖くて魅力的な 甘い声が
あなたの口癖を真似て なんでもないと言ってみる それが嘘でもかまわない 立ち続ける 動機になれば
すべての命に 終わりがあるのに どうして人は怯え 嘆くのだろう いつかは失うと 知ってるから あたりまえの日々は 何より美しい 私が視てる未来は ひとつだけ 永遠など少しも 欲しくはない 一秒 一瞬が 愛おしい あなたがいる世界に 私も生きてる
私をたしなめるように 何度も同じ夢を見る 皮肉なほど綺麗な夢 目覚めさせて 逃げたくないの
さよならまで あなたのそばにいたい その日が明日来ても 惜しくはない 私に色彩をくれた人 あなたといる世界を 目に焼き付けたい 赤 青 藍 水 虹 空 色
私は女神になれない 誰かに祈りも捧げない 他人に 何言われてもいい 大切なものが 何かはわかってる
これ以上望むことは なんにもない 私が欲しい未 は ここにある はじめて 寂しさをくれた人 ただの孤独に 価値を与えてくれたの 私が視てる未来は ひとつだけ 永遠など少しも 欲しくはない 一秒 一瞬が 愛おしい あなたがいる世界に 私も生きてる | Shikisai Sakamoto Maaya
Lyricist: Sakamoto Maaya Composer: la la larks
Hitori ni naru to kikoeru no Kurushii nara yamete ii to BURAKKU HOORU mitai ni fukaku Kowakute miryokuteki na Amai koe ga
Anata no kuchiguse wo manete Nan demo nai to itte miru Sore ga uso demo kamawanai Tachitsuzukeru Douki ni nareba
Subete no inochi ni Owari ga aru noni Doushite hito wa obie Nageku no darou Itsuka wa ushinau to Shitteru kara Atarimae no hibi wa Nani yori utsukushii Watashi ga miteru mirai wa Hitotsu dake Eien nado sukoshi mo Hoshiku wa nai Ichibyou isshun ga Itooshii Anata ga iru sekai ni Watashi mo ikiteru
Watashi wo tashinameru youni Nando mo onaji yume wo miru Hiniku na hodo kirei na yume Mezamesasete Nigetaku nai no
Sayonara made Anata no soba ni itai Sono hi ga ashita kite mo Oshiku wa nai Watashi ni shikisai wo kureta hito Anata to iru sekai wo Me ni yakitsuketai Aka Ao Ai Mizu Niji Sora Iro
Watashi wa megami ni narenai Dareka ni inori mo sasagenai Tanin ni nani Iwarete mo ii Taisetsu na mono ga Nanika wa wakatteru
Kore ijou nozomu koto wa Nan ni mo nai Watashi ga hoshii mirai wa Koko ni aru Hajimete Sabishisa wo kureta hito Tada no kodoku ni Kachi wo ataete kureta no Watashi ga miteru mirai wa Hitotsu dake Eien nado sukoshi mo Hoshiku wa nai Ichibyou isshun ga Itooshii Anata ga iru sekai ni Watashi mo ikiteru | Colors Maaya Sakamoto
Lyricist: Maaya Sakamoto Composer: la la larks
When I'm alone, I hear voice tells me It's fine to give up if it's painful Such a sweet, fascinating voice Deep just like a black hole
I'm copying your favorite saying Try to say that there's no problem I don't mind even if it's a lie Because it'd be my single motive to keep on standing
Every life in this world has an end And yet, I wonder why do people get frightening and throw a lament upon it? We all know that one day we'll lose everything That's why, these ordinary days feel so beautiful above all I only have one future that I've been keeping my eyes on Not even a bit of eternity I want Every second, every moment is so precious I'm also living In the world where you're now
As if warning me, I keep dreaming the same dream over and over Such an ironically sweet dream Please, wake me up Because I don't want to escape
Until the good-bye separation, I want to stay by your side Even if that day, tomorrow would come I have no regrets at all You, the one who gave me colors I want to burn the world where we're living together into my eyes Red colors Blue colors Indigo colors Colors of Water Colors of Rainbow Colors of Sky
I can't be a goddess But I won't offer a prayer to somebody, too No matter what others said I already know What the most precious thing is
At this point, I wish for nothing Future I desire for long is already right here You were the first one who made me felt lonely You were the one who gave values to a mere loneliness I only have one future that I've been keeping my eyes on Not even a bit of eternity I want Every second, every moment is so precious I'm also living In the world where you're now | Warna Maaya Sakamoto
Lyricist: Maaya Sakamoto Composer: la la larks
Ketika sendirian, kumendengarnya Hentikan saja apabila menyakitkan Suara yang begitu manis dan mempesona Begitu dalam dan mengerikan bagaikan black hole Kutiru kata-kata yang biasanya kau ucapkan Mencoba mengatakan tak apa-apa Tak masalah meskipun dusta, Jika hal itu bisa menjadi alasan 'tuk kutetap berdiri
Setiap kehidupan pasti memliki suatu akhir Namun mengapa manusia takut dan terus mengeluh akan hal itu? Kita semua tahu akan kehilangan segalanya kelak Karena itulah, hari-hari yang biasa terasa begitu indah dibanding apapun Hanya ada satu, masa depan yang tengah kupandangi Barang sedikit pun, aku tak menginginkan keabadian Setiap detik, setiap momen ini begitu berharga Dunia di mana ada dirimu, Di sanalah aku juga hidup
Seolah-olah memperingatkanku Berulang kali kulihat mimpi yang sama Mimpi indah hingga terasa begitu ironis Kumohon, bangunkan aku Karena aku tak ingin melarikan diri
Kuingin berada di sisimu hingga perpisahan nanti Meski ketika hari itu, hari esok datang pun Aku sama sekali tak ada penyesalan Kau, orang yang memberikan warna padaku Kuingin menorehkannya ke dalam memori Dunia tempatku hidup bersamamu Warna merah Warna biru Warna indigo Warna air Warna pelangi Warna langit
Aku tak'kan bisa menjadi sang dewi Aku juga tak'kan memanjatkan doa pada siapapun Tak peduli apa yang orang lain katakan Aku sudah tahu Apa sebenarnya hal yang berharga itu
Hingga detik ini, Sudah tak ada hal yang kuharapkan lagi Masa depan yang kuinginkan sudah ada di sini Kau, yang pertama kali membuatku merasa sepi Kau, yang memberikan nilai pada sebatas sepi Hanya ada satu, masa depan yang tengah kupandangi Barang sedikit pun, aku tak menginginkan keabadian Setiap detik, setiap momen ini begitu berharga Dunia di mana ada dirimu, Di sanalah aku juga hidup |